I employed Dmitri to translate my book into Russian. He knew a lot of colloquial English. I don't speak Russian but my friend Google does. I did the odd spot check on Dmitri.
I found out that he had translated a phrase about a painting being slashed with the Russian for urinated. We laughed about that and he also used the same word for a weed in my back garden. A minor reference to Winnie the Pooh came out as Winnie the defecation.
However, when I found out what he had called my Aunt Fanny I decided to sack him.
Neville Hunt 8 months ago
Haha! Sorry I’ve missed these so far, Derek. Love it!